No it does not work, people that will need to translate the string will not be able to use the automated tools they usually use to extract the strings that need translation.
And yes, it is always bad.
Related Posts:
- Localizing strings that come from outside of plugin?
- How to prepare SimplePie_Item’s get_date() for l10n?
- Theme doesn’t want to load localization files
- Localization of menu items
- What is the difference between the .po .mo and .pot localization files?
- How to make a text with hyperlink translatable in WordPress?
- What’s the point on gettext syntax?
- How to get a translated string from a language other than the current one?
- Translate a string to a language with masculin/feminine nouns
- Working with l10n contexts (_x etc)
- Change locale manually at runtime?
- Text Domains Across Multiple Plugins & Themes
- Can we load “load_theme_textdomain” multiple times with different domains?
- Where are the official i18n WordPress versions stored (SVN)?
- localize inline css
- Gettext details
- Can we use a variable hook for language string?
- Locale filter in conjunction with new datepicker localization
- How to use is_rtl with my main style.css?
- Localizing text from XML files
- Alphabetical sorting – local language
- How to detect if text domain is already loaded?
- does a translation (i18n) have to start from an english PO?
- _n() Single and Plural for search results?
- Singular name Plugin localization
- __() with sprintf returns untranslated string
- How to add i18n to a plugin’s Twig template files?
- load_child_theme_textdomain doesn’t work in function.php
- The effect of x() family of functions
- How to translate multi-line strings?
- Localized WordPress content for different sub-locales of same language?
- get_locale() behaving strange in same functions.php file
- Do I need the .po file for my plugin?
- WordPress theme with frontend in different language than backend?
- Change WordPress Language
- Strings including html for localisation
- What does the underscore translate function do in my code without a textdoman
- Is it possible to set a different frontend- and backend-language?
- Possibility to use WordPress built-in localization
- Can any users change locale language?
- Localized version offers upgrade to en-us version
- Using WordPress gettext functions in a library outside plugin or theme scope
- Local WordPress installs don’t verfiy against wp-cli checksum check and how to fix that issue.
- Loading custom language file for plugin
- sprintf bloginfo odditie
- Unable to find where to translate certain tooltip string
- Single translation for many locales
- WP core emails translated
- How to translate theme content using site language?
- How can i localized html or php source code from wordpress [closed]
- Setting frontend locale based on postmeta not loading translation
- Using esc_attr function
- Change WordPress language based on user setting
- Define locale WordPress uses with gettext functions?
- Site does not display translations
- Multisite WPLANG won’t save
- Localize plugin name
- User specified Timezone
- Plugin translation ready – mo file not loaded
- Problem with adding a new post type
- WordPress localization – gettext and git
- Do I have to use load_plugin_textdomain() or is there any default folder for languages?
- Get localized user roles
- Internationalization of strings with html tags and numbers in WordPress
- Change post date format to hebrew calendar
- failed to open stream: Permission denied warning while load_textdomain
- Requiring Once into plugin PHP File not working
- Where does the locale come from?
- When localizing a theme do I create the .mo and .po
- Localization Problem: Doesn’t Display Translated Words
- wordpress localization extending
- How to localize built-in strings in a future-proof manner?
- localization of theme and plugins to English (originally in another language)
- Is there some ways to autofix the mo or po files instantly?
- I want to dynamically create i18n ecosystem in WordPress
- Language string not detecting used within the function
- Why does my WordPress Upgrade version have a language suffix?
- How to disable gettext feature?
- WordPress in French Language [closed]
- How do I make this plugin translation-ready?
- how to use a default MO file
- Warning: The actual loaded translation content contains mixed textdomains and is not pure translateable within one textdomain
- Is it wrong to use the English version of WordPress to server a site in a different language?
- Hack nav menu to add gettext() to menu items?
- WordPress NavXT plugin localization
- Why is setlocale() returning false on WPEngine?
- WordPress emails translate to French
- How to create some sort of word mapping?
- How to change text depending on the country
- How to dynamically change the locale?
- How to show the front end in a different language? I am using the twentytwentythree theme
- i18n: How do I load translations for a language specified in the request?
- What is the purpose of an extra file for translation?
- Headless WordPress: How to authenticate front end requests?
- WordPress AJAX calls not detecting language properly?
- How do I translate this string – PHP syntax question
- Adding another arg to comments_popup_link
- How to allow single quote with esc_html__() without sprintf()
- How to keep a variable in COOKIE or GET query string?
- Website Language/Locale Switching