One error: the function is load_theme_textdomain()
, not load_textdomain()
. The former is used for Themes to define/load a textdomain; the latter is for core, I believe. (Plugins have an analogous function, load_plugin_textdomain()
.)
Try using:
load_theme_textdomain( get_theme_text_domain(), get_template_directory() . '/languages' );
Related Posts:
- Localizing strings that come from outside of plugin?
- load_child_theme_textdomain doesn’t work in function.php
- How to prepare SimplePie_Item’s get_date() for l10n?
- Localization of menu items
- Warning: The actual loaded translation content contains mixed textdomains and is not pure translateable within one textdomain
- Is this really always bad? (variables in l10n functions)
- What is the difference between the .po .mo and .pot localization files?
- How to make a text with hyperlink translatable in WordPress?
- How to get a translated string from a language other than the current one?
- Translate a string to a language with masculin/feminine nouns
- Working with l10n contexts (_x etc)
- Change locale manually at runtime?
- Text Domains Across Multiple Plugins & Themes
- Can we load “load_theme_textdomain” multiple times with different domains?
- Where are the official i18n WordPress versions stored (SVN)?
- switch_to_blog(): Load textdomain
- localize inline css
- Gettext details
- Can we use a variable hook for language string?
- Locale filter in conjunction with new datepicker localization
- How to use is_rtl with my main style.css?
- Localizing text from XML files
- Alphabetical sorting – local language
- How to detect if text domain is already loaded?
- How can I translate the name of my Plugin for other languages?
- Multiple textdomains
- does a translation (i18n) have to start from an english PO?
- Localization / textdomain is slow and chaotic
- _n() Single and Plural for search results?
- Singular name Plugin localization
- __() with sprintf returns untranslated string
- How to add i18n to a plugin’s Twig template files?
- The effect of x() family of functions
- How to translate multi-line strings?
- Localized WordPress content for different sub-locales of same language?
- get_locale() behaving strange in same functions.php file
- Do I need the .po file for my plugin?
- Find proper “text domain” within theme
- WordPress theme with frontend in different language than backend?
- Change WordPress Language
- Strings including html for localisation
- What does the underscore translate function do in my code without a textdoman
- Is it possible to set a different frontend- and backend-language?
- Possibility to use WordPress built-in localization
- Can any users change locale language?
- Localized version offers upgrade to en-us version
- Using WordPress gettext functions in a library outside plugin or theme scope
- Local WordPress installs don’t verfiy against wp-cli checksum check and how to fix that issue.
- Two text domains in one plugin
- Loading custom language file for plugin
- Action hook load_textdomain $domain variable
- sprintf bloginfo odditie
- Unable to find where to translate certain tooltip string
- Should I change text-domain of TGM library inside theme?
- Single translation for many locales
- WP core emails translated
- How to translate theme content using site language?
- Setting frontend locale based on postmeta not loading translation
- Using esc_attr function
- Change WordPress language based on user setting
- Define locale WordPress uses with gettext functions?
- Site does not display translations
- Multisite WPLANG won’t save
- Does the textdomain have to be the theme’s name?
- Localize plugin name
- WordPress Theme .mo-file won’t load
- User specified Timezone
- Plugin translation ready – mo file not loaded
- Problem with adding a new post type
- WordPress localization – gettext and git
- Do I have to use load_plugin_textdomain() or is there any default folder for languages?
- Get localized user roles
- Internationalization of strings with html tags and numbers in WordPress
- Change post date format to hebrew calendar
- failed to open stream: Permission denied warning while load_textdomain
- Requiring Once into plugin PHP File not working
- How to translate Widget Description in constructor?
- Where does the locale come from?
- When localizing a theme do I create the .mo and .po
- How to keep a variable in COOKIE or GET query string?
- wordpress localization extending
- How to localize built-in strings in a future-proof manner?
- localization of theme and plugins to English (originally in another language)
- Is there some ways to autofix the mo or po files instantly?
- I want to dynamically create i18n ecosystem in WordPress
- Why does my WordPress Upgrade version have a language suffix?
- How to disable gettext feature?
- WordPress in French Language [closed]
- How do I make this plugin translation-ready?
- Translation not working for Constant strings in Plugin
- Adding translation files to a child theme
- how to use a default MO file
- Is it wrong to use the English version of WordPress to server a site in a different language?
- Hack nav menu to add gettext() to menu items?
- WordPress NavXT plugin localization
- Why is setlocale() returning false on WPEngine?
- WordPress emails translate to French
- How to create some sort of word mapping?
- How to change text depending on the country
- i18n: How do I load translations for a language specified in the request?