Can you please try this code in your theme functions.php and tell us what locale do you get on the screen?
die( var_dump( get_locale() ) );
If get_locale()
value is not ar_AR
then that explains why it won’t load your translation. and you may need to adjust/change the locale file name ( the .mo file ) in your language folder.
Related Posts:
- Override default WordPress core translation
- Different Language for Frontend vs Backend
- How to get a translated string from a language other than the current one?
- Custom strings for translation using Polylang plugin
- How to get a localized version of WordPress from a repository?
- Working with l10n contexts (_x etc)
- How-to: Translate plural forms for themes/plugins with PoEdit
- generating po mo translating files from scratch in a wordpress theme
- How to debug failed load_theme_textdomain()?
- How to escape the single quote character in i18n translation strings?
- How do translated, escaped strings (esc_attr) in Themes work?
- Changing the language of a single page
- what’s different between _x() and _()
- How to handle text with function __(?
- Obtain a list of available translations
- How do I translate: “2 hours and 15 minutes”?
- Disabling Translation Update
- custom theme: english .mo file not working
- Unknown language json files
- How to save a translation of a plugin in “CodeStyling Localization”?
- How to escape single and plural i18n text strings?
- Set language per post
- List of Default Translated Phrases
- What are the most used WordPress localization?
- How to add extra language packs to WordPress
- load_plugin_textdomain in `plugins_loaded` or `init`?
- Difference between 2 internationalization (i18n) functions __() & _e()
- How to extract translatable (double underscores and _e) strings?
- How to Translate Contact Form 7 using qTranslate? [closed]
- How to set locale in ajax requests?
- Translate Navigation Menu & Sidebar Widget Titles
- Localization works but still get “This plugin is not properly prepared for localization” msg in directory
- Translate content, not instance, per-post
- Why should I escape translatable strings? and how shall i do that?
- How to load theme textdomain from plugin?
- How to handle single quote in a translatable string in WordPress
- Make theme translatable for WPML
- get_the_date() for translating date format
- Translation of plugin in MU-PLUGINS directory not working
- How can I make “Leave a comment” translation ready?
- Custom translation of Month names
- Should i use _n for pronouns in translation?
- I can’t translate text in my plugin using a .mo file, load_plugin_textdomain() function is always false
- Multiple text-domains per single plugin – admin and frontend
- How to add translation for a string
- How to translate a WordPress.org plugin?
- Where the WordPress Core Translation is “actually” taking place?
- New plugin translation does not work
- Do i have make the content() also translation ready in theme?
- POEdit with Custom mu-plugins code
- Transfer from English page to Arabic page
- Make changes to translation?
- Gutenberg not all editor text translated
- How does WordPress choose which translation file to use?
- How to translate theme name
- How to get menu strings, categories and tags into po file for translation
- How to save a translation of a plugin in “CodeStyling Localization”?
- Compile errors during translation compile
- Using polylang, how can I see which post is the “original” and which are the “translated children”? [closed]
- Use WordPress default text domain for translating labels
- Is this a correct usage of esc_html_e?
- WPML Translated Term
- Proper way to create / manage gettext (.po, .pot) files?
- Where is the right .mo file inside the language repository?
- setlocale for date
- where to set the PO file for a plugin?
- How to translate functions like get_the_date()?
- translating wordpress with poedit
- Replacing strings within posts with the translatable string
- Change / tweak existing wordpress translations
- Should I include colon in my msgid in PO file?
- How to display get_post_type() translated?
- WPML custom string translation get outside of container
- Replace text string on individual page
- Change template copy with po/mo files
- loco translate plugin edits file in plugin folder
- Implementing conditional gettext translation
- How to add LTR to a custom theme which in RTL by default
- How to syntax Json output for translation?
- Translating a word with locotranslate, but wordpress does display another by default
- Translating publish dates to Arabic
- _e() function get text_string from function
- Updating WordPress Theme/Plugin POT file without losing line numbers consistency
- Translations not returning translated strings
- Translation for frontend
- Can’t generate pot file using wp cli
- How do I translate month names in post metadata?
- Can’t have a Persian website with a completely English admin panel!
- How to avoid override string by child theme mo files when the string is empty?
- How to translate timestamp?
- How to override default WordPress core language file
- How can i merge the translations from one .po file into the source on another .po file?
- Translate pages and URLs without duplicating
- How can you locate the .po file used for translation of a page?
- Add a string to file .pot using Poedit
- Use the wp-admin translations on the front end
- Translatable Categories
- Force translated language on front
- Translating dynamic strings
- Translate theme only