If these theme strings are prepared for translation and the theme is not in english by default (they’re outputed with __()
or _e()
functions) and you include your theme textdomain correctly, then you probably haven’t translated these strings to english.
WPML had/has some tool to do this, but it isn’t very user-friendly (at least I don’t like this tool). I’d suggest using Codestyling Localization plugin.
Install it, rescan your theme directory (it will find all translation strings) and then add missing translations. Don’t forget to build .mo
files after translating strings (without it new translations won’t work).
EDIT:
It occured that it was some problem with .po/.mo files. Installing Codestyling Localization and rebuilding translation files solved this problem.
Related Posts:
- Make theme translatable for WPML
- WPML Translated Term
- Should I include colon in my msgid in PO file?
- WPML custom string translation get outside of container
- Translate arguments of a user added custom code [closed]
- WPML icl_register_string() throws fatal error but works [closed]
- Internationalize plugin so strings can be translated in WPML [closed]
- Making WP theme / plugin multii-lingual without plugins
- Translate string inside twig template
- Does WPML translate numbers automatically, or do I have to do the string translation? [closed]
- WPML & Events Manager translatable fields after duplication
- How to find posts that are missing translation? (wpml)
- Override default WordPress core translation
- How to get a translated string from a language other than the current one?
- Custom strings for translation using Polylang plugin
- Working with l10n contexts (_x etc)
- [Plugin WPML] : How to create a translation of a post using the WPML API?
- How to debug failed load_theme_textdomain()?
- How to handle text with function __(?
- How do I translate: “2 hours and 15 minutes”?
- Disabling Translation Update
- Gettext details
- How to save a translation of a plugin in “CodeStyling Localization”?
- Best pratice to make taxonomy terms translatable without changing slugs?
- Set language per post
- List of Default Translated Phrases
- How to extract translatable (double underscores and _e) strings?
- How to set locale in ajax requests?
- Translate content, not instance, per-post
- How to load theme textdomain from plugin?
- get_the_date() for translating date format
- Custom translation of Month names
- How to add translation for a string
- New plugin translation does not work
- POEdit with Custom mu-plugins code
- Make changes to translation?
- Gutenberg not all editor text translated
- How does WordPress choose which translation file to use?
- Use WordPress default text domain for translating labels
- Is this a correct usage of esc_html_e?
- translating wordpress with poedit
- Replacing strings within posts with the translatable string
- Theme localization in WPML – .mo file error [closed]
- Change template copy with po/mo files
- Implementing conditional gettext translation
- Default string not appearing want to translate
- Translations not returning translated strings
- Can’t generate pot file using wp cli
- How to Translate a string of an array inside a class?
- How to avoid override string by child theme mo files when the string is empty?
- How to translate timestamp?
- How to override default WordPress core language file
- Translate pages and URLs without duplicating
- How can you locate the .po file used for translation of a page?
- How to translate WordPress Emails?
- Add a string to file .pot using Poedit
- Use the wp-admin translations on the front end
- Fixed values for same post translations
- Translating dynamic strings
- How do I troubleshoot translation issues?
- Easy export/import of data for Translation
- How to change a word in theme?
- Using _e() or __() to translate text with div
- Is it best practice to use English as the base of a translation-ready theme?
- WordPress Translation Issue
- Using Variable in WordPress Translate Functions
- How to translate “$before” with get text in get_the_term_list?
- Translation with wordpress what does the process involve?
- Get Text Domain For Transalation
- Make dynamic string translatable
- Found a translation function that is missing a text-domain. Function _n
- Can I set WordPress to display languages based on system language without a plugin?
- /languages/ folder missing in default themes
- Trying to localize a Underscores starter theme [duplicate]
- mo / po translation files does not seem to work
- Translate custom template with WPML
- localization of theme and plugins to English (originally in another language)
- String translation for esc_html__() when registering string [closed]
- Structure of multilingual and multiregional directory listing website for translation
- WordPress custom block compatability with WPML
- How to do translations in WordPress?
- Can’t translate child theme
- Qtranslate-X get raw post title value
- Interface translation without plugins
- WordPress does not translate
- Debug WordPress gettext function
- How to use translation functions inside WordPress page
- issue in translating a wordpress them
- Understanding WordPress Default Theme – twentyfifteen.1.4 >> Languages Folder
- Adding a translation phrase to WordPress Theme
- Translate Plugin with french as base language
- WordPress translation
- Tweak the loop for translation
- GlotPress – WordPress integration
- Translate placeholder text in search field
- Archive widget numbers translation?
- String translation with or without po file
- Translating “comments”, “leave a comment”, “prev”, “next”, “share”
- Website Language/Locale Switching
- Can’t load text domain in a mu-plugin